
From roaring drums to soaring lions, Malaysia Xuan Wu is more than a performing arts troupe—it is a living embodiment of heritage. Founded in 2004, the troupe has become a household name for its dazzling lion dance, high-pole performances, deity parades, and cultural showcases. In 2025, Xuan Wu is honored with the Brand of the Year Awards at the 13th International Prestige Brand Awards, recognizing its dedication to cultural preservation and creative evolution.
从锣鼓喧天到醒狮腾跃,马来西亚雪隆炫武龙狮公会不仅是传统技艺的传承者,更是文化精神的守护者。自2004年成立以来,炫武以高桩舞狮、电音三太子、台湾神将、游行花车等多元演出享誉社群。2025年,炫武荣获第13届国际至尊品牌大奖之年度品牌大奖,表彰其在传承与创新中华传统文化上的卓越贡献。

With performances spanning joyous celebrations and solemn tributes, Malaysia Xuan Wu offers full-range cultural services for both red and white events. Their repertoire includes not only lion and dragon dance, but also creative elements like electric techno deities, 24-season drums, stilted Eight Immortals, filial piety-themed lion dance, and large-scale parade floats. Each presentation is custom-designed—meeting client needs while upholding ritual precision and artistry.
无论喜事丧礼,炫武皆能提供一站式民俗文化演出服务。演出内容涵盖传统舞狮、舞龙,也融合现代电音三太子、24节令鼓、高跷八仙、孝狮祭奠、大旗鼓与游行花车等多样内容,依场合需求精心策划,既有视觉冲击力,又不失传统礼仪之精神。
What sets Xuan Wu apart is its flexibility and customization. While preserving cultural authenticity, the troupe tailors each performance to suit the scale, venue, and theme of its client’s request. This commitment to quality and versatility has won them widespread recognition, including the Dragon & Lion Dance Cultural Contribution Award, led by founder Mr. Chu Kok Yew.
炫武的最大优势,在于灵活度与客制化能力。公会始终坚持传统底蕴,同时也针对客户活动的规模、场地与主题量身打造演出内容。在创办人朱国耀先生带领下,炫武荣获“龙狮卓越贡献奖”,更在业界建立良好口碑。
At its heart, the organization is a training ground for youth. Through lion dance, drumming, and team discipline, Malaysia Xuan Wu nurtures the next generation with character, cultural pride, and community spirit—empowering young people to learn, perform, and lead.
更重要的是,炫武不仅是演出团体,更是青少年成长的基地。公会透过舞狮、击鼓与团队纪律训练,提升学员素质,培养他们的文化认同与责任精神,让下一代在学习中成长,在舞台上绽放。
Looking Ahead 未来展望
Today, Xuan Wu’s influence has expanded across Malaysia—including Balakong, Kepong, Ampang, and Kuantan—and into countries like Vietnam, Thailand, and China. Looking ahead, the troupe aspires to become a regional cultural ambassador, bringing Malaysian lion dance to the world while continuing to inspire and educate through every performance.
目前,炫武的据点遍及无拉港、甲洞、安邦、关丹,并逐步扩展至越南、泰国、中国等地。展望未来,炫武希望成为区域性的文化交流大使,将马来西亚的龙狮文化推向世界,也继续以一场场精彩演出,启发人心、传承精神。
Connect with Us 和我们联系
WhatsApp:+6012-4788011
Facebook:马来西亚雪隆炫武龙狮公会
Instagram:@superman_2666